Winter Snows

Composed by Eithne Ní Uallacháin

Scél lem dúib:
dordaid dam;
snigid gaim;
ro fáith sam;

Gáeth ard úar;
ísel grían;
gair a rrith;
ruirthech rían;

I have news for you:
The stag bells;
Winter snows;
Summer has gone.

Wind is high and cold;
The sun low;
Short its course;
The sea runs strong.

Cold has seized
The wings of birds;
The beat of heart
The breath of soul.

Cold has seized
The vein of time;
Dark season of ice;
This my news.

Rorúad rath;
ro cleth cruth;
ro gab gnáth
giugrann guth.

Ro gab úacht
etti én;
aigre ré;
é mo scél.

‘Scél lem dúib’ from Early Irish Lyrics, Eighth to Twelfth Century. Gerard Murphy, ed. (Oxford: At the Clarendon Press, 1956). Verses translated by Eithne Ní Uallacháin.

Notebook

Recordings

Bilingua